^

 
 

Unit of competency details

PSPTIS020 - Analyse text types for translation of general purpose texts (LOTE-English) (Release 1)

Summary

Usage recommendation:
Superseded
Mapping:
MappingNotesDate
Is superseded by PSPTIS109 - Read and analyse general purpose LOTE texts to be translatedNon Equivalent. Content merged with PSPTIS024 Read and analyse general purpose LOTE texts to be translated and PSPTIS025 Read and analyse general purpose English texts to be translated. Content included in: PSPTIS109 Read and analyse general purpose LOTE texts to be translated and PSPTIS147 Read and analyse general purpose English texts to be translated. 20/Nov/2022
Is superseded by PSPTIS147 - Read and analyse general purpose English texts to be translatedNon Equivalent. Content merged with PSPTIS024 Read and analyse general purpose LOTE texts to be translated and PSPTIS025 Read and analyse general purpose English texts to be translated. Content included in: PSPTIS109 Read and analyse general purpose LOTE texts to be translated and PSPTIS147 Read and analyse general purpose English texts to be translated. 20/Nov/2022

Releases:
ReleaseRelease date
1 1 (this release) 07/Mar/2016


Classifications

SchemeCodeClassification value
ASCED Module/Unit of Competency Field of Education Identifier 091519 Translating And Interpreting  

Classification history

SchemeCodeClassification valueStart dateEnd date
ASCED Module/Unit of Competency Field of Education Identifier 091519 Translating And Interpreting  09/Aug/2016 
The content being displayed has been produced by a third party, while all attempts have been made to make this content as accessible as possible it cannot be guaranteed. If you are encountering issues following the content on this page please consider downloading the content in its original form

Unit of competency

Modification History

Release

Comments

1

This unit was released in PSP Public Sector Training Package release 1.0 and meets the Standards for Training Packages.

Application

This unit describes the skills required to analyse a general purpose source text in one language, identify the text type, and apply the analysis in translation to another language.

This unit applies to those working as translators of general purpose texts, where there are limited equivalence problems between source and target text and limited requirement for research on the subject beyond client resources. General purpose texts are written in plain language and the language and concepts expressed in the text are accessible to the general public.

The skills and knowledge described in this unit must be applied within the legislative, regulatory and policy environment in which they are carried out. Organisational policies and procedures must be consulted and industry codes and standards for ethical translating and interpreting adhered to.

Those undertaking this unit would work independently using support resources as required, while performing specific tasks in a range of contexts.

No licensing, legislative or certification requirements apply to unit at the time of publication.

Competency Field

Translating and interpreting

Elements and Performance Criteria

ELEMENTS

PERFORMANCE CRITERIA

Elements describe the essential outcomes

Performance criteria describe the performance needed to demonstrate achievement of the element. Where bold italicised text is used, further information is detailed in the range of conditions section.

1. Analyse source text 

1.1 Assess structure and identify text type.

1.2 Identify devices and sequencing that achieve document objectives in the source text.

1.3 Review devices and sequencing in context of structure and content and confirm logic and correctness.

1.4 Identify culturally specific meaning.

2. Identify requirements of translation 

2.1 Determine audience and purpose for translation.

2.2 Establish method and means of communication.

2.3 Determine requirements of target language text type documents.

2.4 Determine appropriate format and structure in target language.

3. Consider target text requirements 

3.1 Consider translation options according to target text type document requirements and genre.

3.2 Identify appropriate language, considering suitability for audience, purpose, format and communication style.

3.3 Ensure content addresses cultural and social differences and idiolects.

3.4 Identify any problems with source document and seek advice from appropriate persons.

4. Apply analysis to translation 

4.1 Apply requirements of the subject and cultural context to translation.

4.2 Apply recognised target language conventions, standards and formats to translation.

4.3 Produce written documents, applying basic design elements to text.

4.4 Ensure text type document objectives are achieved and requirements are met in target text.

Foundation Skills

The foundation skills demands of this unit have been mapped for alignment with the Australian Core Skills Framework (ACSF). The following tables outline the performance levels indicated for successful attainment of the unit.

Image

Further information on ACSF and the foundation skills underpinning this unit can be found in the Foundation Skills Guide on the GSA website.

Range of Conditions

General text types must include: 

  • news articles
  • routine correspondence
  • general informative and expository texts
  • simple instructive texts
  • simple reports

Unit Mapping Information

No equivalent unit.

Links

Companion Volume implementation guides are found in VETNet - https://vetnet.gov.au/Pages/TrainingDocs.aspx?q=bebbece7-ff48-4d2c-8876-405679019623

Companion Volume implementation guides are found in VETNet - https://vetnet.gov.au/Pages/TrainingDocs.aspx?q=bebbece7-ff48-4d2c-8876-405679019623

Companion Volume implementation guides are found in VETNet - https://vetnet.gov.au/Pages/TrainingDocs.aspx?q=bebbece7-ff48-4d2c-8876-405679019623

Companion Volume implementation guides are found in VETNet - https://vetnet.gov.au/Pages/TrainingDocs.aspx?q=bebbece7-ff48-4d2c-8876-405679019623

 

Assessment requirements

Modification History

Release

Comments

1

These Assessment Requirements were released in PSP Public Sector Training Package release 1.0 and meet the Standards for Training Packages.

Performance Evidence

Evidence required to demonstrate competence must satisfy all of the requirements of the elements and performance criteria. If not otherwise specified, the candidate must demonstrate evidence of performance of the following.

  • comparing and contrasting features of specific text types in LOTE and English
  • sequencing information appropriate to particular text types in LOTE and English
  • analysing the following text types at least once each:
  • news articles
  • routine correspondence
  • general informative and expository texts
  • simple instructive texts
  • simple reports

Knowledge Evidence

Evidence required to demonstrate competence must satisfy all of the requirements of the elements and performance criteria. If not otherwise specified, the depth of knowledge demonstrated must be appropriate to the job context of the candidate.

  • characteristics, structure and format of specific text types in each of LOTE and English
  • devices and techniques used to achieve objectives of specific text types in each of LOTE and English
  • language, style and register of specific text types in each of LOTE and English
  • purpose of particular text types and examples of each

Assessment Conditions

Assessment of this unit of competency must include demonstration in the context of translation.

Consideration must be given to holistic assessment for this unit. Refer to advice in the Companion Volumes.

Assessors must satisfy the NVR/AQTF mandatory competency requirements for assessors.

Links

Companion Volume implementation guides are found in VETNet - https://vetnet.gov.au/Pages/TrainingDocs.aspx?q=bebbece7-ff48-4d2c-8876-405679019623

Companion Volume implementation guides are found in VETNet - https://vetnet.gov.au/Pages/TrainingDocs.aspx?q=bebbece7-ff48-4d2c-8876-405679019623

Companion Volume implementation guides are found in VETNet - https://vetnet.gov.au/Pages/TrainingDocs.aspx?q=bebbece7-ff48-4d2c-8876-405679019623